| ISBN/价格: | 978-7-5068-9931-4:CNY98.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi eng |
| 出版国别: | CN 110000 |
| 题名责任者项: | 母语优势下的翻译策略研究/.刘爱军著 |
| 出版发行项: | 北京:,中国书籍出版社:,2025 |
| 载体形态项: | 268页:;+图:;+24cm |
| 提要文摘: | 本书在分析国内外母语译者和非母语译者比较研究及现状的基础上, 探讨了翻译理论研究对母语优势及语言特征认知的要求、古典小说英译的母语译者和非母语译者的定量比较研究、古典小说英译的母语译者和非母语译者的定性比较研究、母语译者的区别性特征对汉英翻译策略的启示。在书中, 作者通过对《三国演义》母语译者和非母语译者的英译进行描写性翻译学研究, 借助语料库统计软件进行全面系统的统计分析, 并结合定性的个案研究分析, 探讨认知母语译者和非母语译者各自的风格特征, 并验证学界传统所认知的“母语优势”。 |
| 题名主题: | 英语 翻译 研究 |
| 中图分类: | H315.9 |
| 个人名称等同: | 刘爱军 著 |
| 记录来源: | CN SXSY 20250311 |