ISBN/价格: | 978-7-100-18845-6:CNY52.00 |
---|---|
作品语种: | chi eng |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 汉英翻译二十讲/.蔡力坚编著 |
出版发行项: | 北京:,商务印书馆:,2020.10 |
载体形态项: | 345页:;+21cm |
一般附注: | 翻译讲堂 |
提要文摘: | 本书专门为示范和讲解汉英翻译而设,共有二十讲,每讲含三个部分:汉语原文、英语译文、翻译讲评。汉语原文选用丰子恺、沈从文、钱锺书、夏丏尊等作家的经典散文,由实战经验丰富的蔡力坚老师译为地道的英语。每一讲的讲评都围绕一个翻译话题,比如用词、结构、语境等,通过对重点例句的多版本译文的对比、分析和探讨,讲解汉译英的难点,提示要注意的问题,展示翻译过程中的选择思路,指导学习者在汉译英实践中如何走出中式思维,避免中式英语,译出地道的英文。 |
并列题名: | Twenty lectures on Chinese-English translation eng |
题名主题: | 英语 翻译 研究 |
中图分类: | H315.9 |
个人名称等同: | 蔡力坚 编著 |
记录来源: | CN 广东新华 20201212 |